Andrew Barber

Rookie (16 August 1969 / Wisbech)

Swept - Poem by Andrew Barber

I am swept by visions of glory,
Given to flame and burnt to the soul.
Of touching bonds in raging fury,
For I am half and we are whole.

I am swept by touch so gentle,
Beneath the silk in passions hold.
In crash of lace and cast of cotton,
Beyond the lines of thread and fold.

I am swept by taste with hunger,
Moving now with brush and blow.
Caress in strokes so endless sweeping,
As carnal needs in tide do flow.

I am swept by scent, your essence,
Arousing breathless, this stirring swelled.
Pulling now in heave with fervour,
In ebb and curl, your body held.

I am swept by joy with rapture,
Beyond all bound and rushing crest.
Racing hearts with warm elation,
A moment felt, from heaven blessed.

Poet's Notes about The Poem

I was asked to produce a work with shades of tastefully erotic content, avoiding anything crude or harsh.

I used quatrain stanzas (verses of 4 lines) with an ABCB rhyming scheme (lines 2 and 4 of each verse rhyme) .

The poem takes it rhythm from the ocean (even the title) . There are numerous maritime references such as tides, ebb and curl. In addition, the poem uses senses – sight, touch, taste, smell and sensation.

Comments about Swept by Andrew Barber

  • Naida Nepascua Supnet (8/6/2013 7:27:00 AM)

    wow, you are good at it.
    It is as if I am reading a romantically erotic/erotically romantic novel
    Very nice
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Geetha Jayakumar (7/27/2013 8:14:00 AM)

    Excellent write. Beautiful poem. Enjoyed reading it...Well written. (Report) Reply

  • Valerie Dohren (7/27/2013 4:55:00 AM)

    Excellent write Andrew, you captured the mild eroticism very well. (Report) Reply

  • (7/27/2013 3:26:00 AM)

    You certainly did what you was asked, very tastefully done,
    And a beautiful poem. Really great work.
    (Report) Reply

Read all 4 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Saturday, July 27, 2013

Poem Edited: Monday, July 29, 2013

[Report Error]