There will always be someone needing,
To fake a stance.
Or enhance one's standing,
By a cuddling up thought to be sincere...
To someone impressed by appearances,
And adoring a fresher scent...
With a different approach.
Undetected to have a familiar cloaking.
But the method used still reeks,
Of a game that ceases to teach anything new.
Or provides a potential to increase imaginations,
Since the tactics used and the aging of technique...
Weakens in content to achieve no 'it' appeal.
'It also has no 'come-hither to allure that magnetizes,
To entice with charm that attracts.'
We can always go to another restaurant?
'Yeah.
Let's do that.'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem