We were both remarkable when I first saw you
Standing on the busy streets of Seoul.
I wake up, and the flashback starts:
Incheon is where I'm standing in the spring air.
What are you doing crying standing alone?
You who wears that bright white robe,
That shiny pink hat of cherry blossoms,
Dreaming about the day when I wake up and find
That what I'm looking for has been in front of you all along.
So this is me singing,
Standing in front of you saying, 'Take me back home! '
And I go back to springtime in my dreams all the time.
It turns out freedom ain't nothing but dreaming deeply,
Wishing, I'd realized you are not a ghost.
I'd go back to past springs in my dreams,
Turn around and do some flying to a calm place.
I go back to springtime dreams quite often.
My dearest, let's do some dancing,
This love is pink and white,
It's a love story of a place where a beautiful woman lives,
Dearest, just be my cute little kitten.
Just snuggling bravely, forever.
Take me back home dearest, Take me back home my love.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem