Now listen, friends, and I will tell
Of things you've never heard.
But very soon you'll know them well.
Don't think they're all absurd.
Do mark my words; these things are true;
they truly came to pass.
No, I would never hoodwink you,
nor trade your gold for brass.
There were some gossips in our town
who thought they knew it all.
Can't think of them without a frown;
at times I want to bawl.
Daniel and Ronald stole the shack
that Slim and I had built.
However, we just stole it back
without a twinge of guilt.
They stole it from us one more time;
and tried to hide it well.
That's when we figured they were slime;
and smashed it all to … smithereens.
And Slim left them a little gift
quite smelly in the dirt.
And his revenge was sweet and swift,
not caring who got hurt.
And Lester was a Peeping Tom;
he roamed the neighborhood.
Ray planned to stop him with a bomb
Or something just as good.
Stefano left us in the lurch
That night when we were Scouts,
Insecure there at the church,
Consumed with fear and doubts.
I have now restored the missing stanza. Somehow, when I copied the poem from my word processor, I missed the first stanza altogether, but all eight stanzas are here now.
A stanza is missing! There are supposed to be eight stanzas (I thought) and I only see seven!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I have enjoyed reading your four Tales very much! Good attention to rhyme and meter. Good stories. I would like to know more about the scout story.
Thank you. I really do doubt I'll tell more about the story of scout activities mentioned. At least that is not my current intention.