beware of those the good book goes
who call sweet water sour
who believe in being dour
God knows I have spent enough time in their company
in inevitable labor in fools errands and for no gold
no peacock plumage procured
so I read poetry as far back as it goes; as it endures:
to find the source waters
and then I dip the gourd of my soul and drink
and am like a child again
tasting the mirrored skies.
mary angela douglas 28 september 2020
For a long time I've been thinking about how to describe the taste of water. Your description is the best I've come across. It conveys the wonderful EVERYWHERENESS of water's source. It conveys the limpidity of a taste.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Thank ma'am. Very excellent poem. Yeah we have to be wary of so called Men of cloth. Most are full of it. Unlike Men of Poetry. Women of poetry even better.