Tears and Love Flowers
(Two Pairs of Couplets●Seven Words of Quatrain)
Chrysanthemum blooms on the wild path, the fragrant wind remote
Maple dyed clear frost, the autumn rhyme cold
Tears and love flowers, in vain the fallen leaves
Being fanciful and fickle, had damaged the intestines
2017/5/27/罗志海写诗翻译
On May 27,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
泪水情花
(对联体●七绝)
菊开野径香风远
枫染清霜秋韵凉
泪水情花空落叶
心猿意马已伤肠
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem