Temples Dyed with Vicissitudes
(Two Pairs of Couplets●Seven Words of Quatrain)
Dew moistens the tender lotus to ask the moon drunk
Night plays a new music to invite you listening
Temples dyed with vicissitudes, full of the poetic flavour
Heart with a belief, laugh hearty
2017/2/8/罗志海写诗翻译
On February 8,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
鬓染沧桑
(对联体●七绝)
露润娇荷邀月醉
夜弹新曲请君听
心怀信念笑声爽
鬓染沧桑诗味盈
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem