Ten Thousand Trees Poem by Luo Zhihai

Ten Thousand Trees

Ten Thousand Trees
(Two Pairs of Couplets●Seven Words of Quatrain)


Vicissitudes of past sank in the cup bottom
Bumpy rivers and lakes appeared before your eyes
Thousand withes of green willows, spring deliberately
Ten thousand trees of red peaches, boundless beauty


2017/1/18/罗志海写诗翻译
On January 18,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

万树
(对联体●七绝)


沧桑往事沉杯底
坎坷江湖现眼前
柳绿千绦春有意
桃红万树艳无边

Wednesday, January 18, 2017
Topic(s) of this poem: eye,fruit,green,lake,past,red,river,spring,tree
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success