The Apricot Soul Poem by Luo Zhihai

The Apricot Soul

The Apricot Soul
(Two Pairs of Couplets●Seven Words of Quatrain)


Jade trees near wind, flowers splash tears
Drought of Lianzhou, people in sorrow
On the pen top, poems spring up to draw the autumn rhyme
On the field path, float sweet smell in bloom the apricot soul


2017/5/8/罗志海写诗翻译
On May 8,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

杏魂
(对联体●七绝)


玉树临风花溅泪
连州干旱众揪心
笔端诗涌绘秋韵
陌上香飘绽杏魂

Monday, May 8, 2017
Topic(s) of this poem: poem,rhyme,sad,sorrow,soul,tree,wind,autumn,flower,pen
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success