The text of this poem could not be published because of Copyright laws.
I see this is one of the poems Borges wrote in English. He thought English offered more opportunities for the poet because of its rich vocabulary. He uses it well. I note the juxtaposition of time and water, the face in the water vanishing as the water rushes to the sea. His predisposition to live the instant fully being more important than being enslaved in time, which is meaningless. Art captures the moments eternally.
I love this poem.
This poem has not been translated into any other language yet.
Delivering Poems Around The World
Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...
9/29/2023 3:28:10 PM # 22.214.171.1245