Jorge Luis Borges

(24 August 1899 – 14 June 1986 / Buenos Aires / Argentina)

Simplicity - Poem by Jorge Luis Borges

It opens, the gate to the garden
with the docility of a page
that frequent devotion questions
and inside, my gaze
has no need to fix on objects
that already exist, exact, in memory.
I know the customs and souls
and that dialect of allusions
that every human gathering goes weaving.
I've no need to speak
nor claim false privilege;
they know me well who surround me here,
know well my afflictions and weakness.
This is to reach the highest thing,
that Heaven perhaps will grant us:
not admiration or victory
but simply to be accepted
as part of an undeniable Reality,
like stones and trees.

Comments about Simplicity by Jorge Luis Borges

  • (12/2/2015 8:05:00 PM)

    I have been an admirer of J.L. Borges since 1972 when I heard him give a public lecture in London. I like his
    stories more than his poems. Few writers have shown the imaginative creativity of some allegories
    he wrote; one about a universal library.
    (Report) Reply

    1 person liked.
    2 person did not like.
  • Susan Williams (12/2/2015 5:52:00 PM)

    simply to be accepted
    as part of an undeniable Reality,
    like stones and trees. - - - - we are, aren't we?
    (Report) Reply

  • Savita Tyagi (12/2/2015 11:51:00 AM)

    And this acceptance comes when the gaze is turned with in...... Beautiful poem. (Report) Reply

  • Savita Tyagi (12/2/2015 11:47:00 AM)

    Marvelous poem. We all fight and wish for this acceptance starting from our own circle and extending it to be accepted in God's eyes. (Report) Reply

  • (12/2/2015 11:46:00 AM)

    Borges could've just said: you're born, you live, you die, but the poem paid the bills. (Report) Reply

  • Pranab K Chakraborty (12/2/2015 7:52:00 AM)

    not admiration or victory
    but simply to be accepted
    as part of an undeniable Reality,
    like stones and trees.......................................It's great by it's own light focused on truth.
    (Report) Reply

  • Anil Kumar Panda (12/2/2015 5:49:00 AM)

    Liked reading it. Very nice. (Report) Reply

  • Edward Kofi Louis (12/2/2015 2:26:00 AM)

    To live in peace with nature. Nice work. (Report) Reply

  • Mohammed Asim Nehal (12/2/2015 12:34:00 AM)

    Nice reading it, Thanks for sharing. (Report) Reply

  • Fabrizio Frosini (10/10/2015 9:52:00 AM)

    only 2 poems by Borges at PH (at this date) , so I add another of his poems here:

    ''Arte poetica''

    Mirar el río hecho de tiempo y agua
    y recordar que el tiempo es otro río,
    saber que nos perdemos como el río
    y que los rostros pasan como el agua.

    Sentir que la vigilia es otro sueño
    que sueña no soñar y que la muerte
    que teme nuestra carne es esa muerte
    de cada noche, que se llama sueño.

    Ver en el día o en el año un símbolo
    de los días del hombre y de sus años,
    convertir el ultraje de los años
    en una música, un rumor y un símbolo,

    ver en la muerte el sueño, en el ocaso
    un triste oro, tal es la poesía
    que es inmortal y pobre. La poesía
    vuelve como la aurora y el ocaso.

    A veces en las tardes una cara
    nos mira desde el fondo de un espejo;
    el arte debe ser como ese espejo
    que nos revela nuestra propia cara.

    Cuentan que Ulises, harto de prodigios,
    lloró de amor al divisar su Itaca
    verde y humilde. El arte es esa Itaca
    de verde eternidad, no de prodigios.

    También es como el río interminable
    que pasa y queda y es cristal de un mismo
    Heráclito inconstante, que es el mismo
    y es otro, como el río interminable.

    (Jorge Luis Borges)
    (Report) Reply

Read all 10 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Friday, December 13, 2013

[Report Error]