One-night blooms with its lifetime,
In the darkness of menacing moonlight;
When bees fall into their nocturnal habits,
They slump lethargic in the morning dews.
* Translated from original (Bengali) into English by RAZIA SULTANA
Fantastic depiction with excellent diction. It is poem of Autumn flowers really. Thanks for sharing.
One-night blooms with its lifetime, In the darkness of menacing moonlight;
Autumn flowers noble, the way to November and the mold, Fall colors of trees lost, but in the spring to flourish once again. Thank you!
I'm happy and grateful hearing from you. Thanks a lot for the comment.
So nice narrated. I enjoyed your poem to read. Take my regard dearest poet Rahman Henry.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
short but worth reading...perfect
Dear friend, it's nice to hear from you about this short poem. Thanks and wishes.