Rahman Henry

Gold Star - 39,672 Points (14 January 1970 / Natore, Bangladesh.)

The Autumn Flowers - Poem by Rahman Henry

One-night blooms with its lifetime,
In the darkness of menacing moonlight;

When bees fall into their nocturnal habits,
They slump lethargic in the morning dews.

* Translated from original (Bengali) into English by RAZIA SULTANA

Topic(s) of this poem: flowers, life and death, morality, philosophical

Form: Free Verse

Poet's Notes about The Poem

Nyctanthes Flowers

* Translated from original (Bengali) into English by RAZIA SULTANA

Comments about The Autumn Flowers by Rahman Henry

  • Golam Morshed Chandan (11/11/2015 9:56:00 PM)

    One-night blooms with its lifetime,
    In the darkness of menacing moonlight;
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Ari Alsio (11/9/2015 2:35:00 AM)

    Autumn flowers noble,
    the way to November and the mold,
    Fall colors of trees lost,
    but in the spring to flourish once again.

    Thank you!
    (Report) Reply

  • (10/27/2015 1:24:00 AM)

    Amazing poem. Speaks a lot with few words... (Report) Reply

  • (10/17/2015 8:41:00 AM)

    A beautiful poetic imagination, liked it. (Report) Reply

    Rahman Henry (10/17/2015 11:30:00 AM)

    I'm happy and grateful hearing from you. Thanks a lot for the comment.

  • Shahin Latif (10/15/2015 6:10:00 PM)

    So nice narrated. I enjoyed your poem to read. Take my regard dearest poet Rahman Henry. (Report) Reply

    Rahman Henry (10/17/2015 11:28:00 AM)

    So nice of you, my dear poet and editor. Love and wishes.

  • Shakil Ahmed (10/15/2015 10:00:00 AM)

    you have explained too much with a few words. I like both the poet and the poem. wonderfully composed. (Report) Reply

    Rahman Henry (10/17/2015 11:26:00 AM)

    Thanks a lot, dear poet. I'm really glad for the appreciation.

  • Mihaela Pirjol (9/17/2015 4:53:00 AM)

    Truly poetical. I very much enjoyed reading it. (Report) Reply

    Rahman Henry (9/18/2015 6:44:00 AM)

    ThankS a lot for your nice comment, I wish you dear poet.

  • Phurpa Wangdi (9/9/2015 8:30:00 AM)

    short but worth reading...perfect (Report) Reply

    Rahman Henry (9/9/2015 10:42:00 PM)

    Dear friend, it's nice to hear from you about this short poem. Thanks and wishes.

  • Daniel Brick (9/8/2015 10:01:00 AM)

    One if your readers commented GOOD USE OF LANGUAGE and I thoroughly agree. This cryptic poem illustrates that good use. The reference to bees almost seems like my plight when I stay up late reading and writing and then am lethargic the next day. The first stanza is haunted with moonlight perceived as ominous, and flowers doomed to just one night of life.
    Did I read that correctly?
    (Report) Reply

    Rahman Henry (9/9/2015 10:41:00 PM)

    Yes, Dear poet, you read it correctly. And lot of thanks for your editional diction to this poem. I'm really happy to get your valuable comment.

  • Kumarmani Mahakul (9/8/2015 4:55:00 AM)

    Fantastic depiction with excellent diction. It is poem of Autumn flowers really. Thanks for sharing. (Report) Reply

    Rahman Henry (9/9/2015 10:43:00 PM)

    Dear poet, I'm so happy for your comment. Have a nice time.

Read all 17 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Monday, September 7, 2015

Poem Edited: Wednesday, November 4, 2015

[Report Error]