The Bead Curtain. Poem by Luo Zhihai

The Bead Curtain.

The Bead Curtain
(Two Pairs of Couplets●Eleven Words of Quatrain)


Frost cold and moon thin, two lines of turbid tears think of the hometown
Fragrance broken and flowers disappeared, a trail of clear anxiousness are sent to the dusk sky
Deeply in love on the desk, one third of shadow of the candle shakes the bead curtain
Pay attention before the window, several wisps of plum souls float to the snow night


2017/5/11/罗志海写诗翻译
On May 11,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

珠帘
(对联体●十一绝)


霜寒月瘦,两行浊泪思桑梓
香断红消,一径清愁付暮天
留意窗前,几缕梅魂飘雪夜
钟情案上,三分烛影晃珠帘

Thursday, May 11, 2017
Topic(s) of this poem: flower,home,moon,night,red,sad,sky,snow,town
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success