Spring breeze silent to comb the withered leaves
Drizzle soft moistens the burgeons
In the place far away from home, my relatives often into the dreams
Before the bed, moonlight is the most lovesick
11/13/2017
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
嫩枝
春风静静梳枯叶
细雨柔柔润嫩枝
客里亲人常入梦
床前月色最相思
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem