國泰民安
開枝散葉旺香火
打坐參禪結佛緣
淮北江南同晝夜
家園邊境共嬋娟
The Country Is Prosperous And The People Are At Peace
Human reproduction
transmission of ancestral vein
descendants exuberant
Sit and practise in meditation
knot Buddhism
North of Huai and south of Yangtze
have the same day and night
Home and border
are in the same moonlight
10/11/2015對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem