I stared into the mirror at my doppelganger
Like me, he looked as if age had crept upon him overnight
The wrinkles on his weary brow like waves on the sea
As I winced at the sight, they seemed to ebb and flow like the tide
The eyes, although seemingly sunken, were quite bright
Yet the unshaven face was like coarse sandpaper
While washing, the water ran around the wrinkled channels
Passing strange spots, like craters of a human moon
And the excess hair on the nose caught droplets on their way
I looked again, and saw myself, and not my doppelganger
I wondered if, wherever he is, that he thinks he looks like me
I hope not.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Wrinkles.. like waves on the sea ... ebb and flow like the tide Enjoyed reading this poem... nicely written :)