醉眼癡心
飄來明月萬山白
送走暮霞遍野昏
醉眼觀燈燈靜默
癡心賞菊菊歡欣
The Drunken Eyes And The Obsessed Heart
Floated over a bright moon
ten thousand mountains were white
All the fields were dark
sent off twilight
The drunken eyes saw lamps
lamps were silently
The obsessed heart enjoys chrysanthemums
chrysanthermums were elated
7/30/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6594首對聯體詩
The 6,594th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem