The Eternal Love Poem by Luo Zhihai

The Eternal Love

★The Eternal Love

☆Poem by Youjianchuiyan [China]
☆Translation by Luo Zhihai [China]

In the toward evening
With a deep sense of nostalgia
The sunset, let a last smile
Stay in the horizon
And slowly vanished into the dark of night
Silently waited for
With the sky, next meeting,

Early morning
With a night of hot desire
The sun, let vigorous yourself
Return to the watching day
Its red gorgeous, red gorgeous face
Was it's
In the dark of night
Boiling, boiling thoughts


北京时间2014年12月14日22:00至:22:30翻译
Beijing time 12/14/2014 22: 00 to 22: 30 PM translation




▲Chinese Text

★永恒的爱恋

☆又见炊烟

傍晚
带着深深留恋
夕阳 把最后一抹笑颜
留在天边
慢慢没入黑夜
寂寂等待
与天空 下一次见面

清晨
带着一夜炽热的渴望
太阳 把蓬勃的自己
交回守望的天
那绚红绚红的脸
是它
在黑夜里
滚烫 滚烫的思念

Sunday, December 14, 2014
Topic(s) of this poem: love
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success