He lived next door, so quietly,
with sour face and manners,
always pottering about
at dark, unearthly hours.
He never spoke or made small talk
and we all thought him snobby,
but through the summer months, oh yeah,
his flowers, they were bobbing.
He'd frolic, naked on his lawn,
he knew no guilt or shame
and neighbours, they would all take stock
at his well-muscled frame.
They'd scoff and grin and gossip,
he'd raise a glass to taunt them,
he didn't care for moral codes,
in truth, he used to scorn them.
Now I don't like the outdoors,
I just can't stand the worms
but I do admire pot plants
and men that wear no clothes.
(cont.) I'm not sure if I've ever heard of 'pottering around'. I think I've heard (here in U.S.) of 'puttering around'. (cont.)
(cont.) 'putter around verb To engage in meaningless activity. Move around aimlessly.' AND I FOUND THIS: (cont.)
When he frolicked naked on his lawn, more than just his flowers were bobbing!
I DID laugh (out loud) at the last line, and I did NOT mind that you did not end with a rhyme. BUT I did like the rhymes which I did find. five stars. : ) bri ok, maybe 'codes'/'clothes' is a rhyme.
I was told by other eminent poets that rhyming is out and who am I to argue with them
***** five stars for naked men and women who admire them. But 'WATCH OUT' for the worm between his legs (in front not back) . ;) bri
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'potter around verb To potter, to be gently active doing various things in an almost aimless manner. Move around aimlessly.' (cont.)