The Goose In The Sky Poem by Luo Zhihai

The Goose In The Sky

The Goose in the Sky
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)


Its heart to the moon, an enormous legendary bird spreading the wings in ten thousand miles of cloudy sky
Two shores of willows near water and their catkins rising in the sky
Coconut wind blowing, I want to entrust the spring with my mind
Litchi rain sprinkling, you sent the sadness to the goose in the sky


2016/7/6/写诗翻译
On July 6,2016, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

雁鸿
(对联体●绝句)


鲲鹏万里,翅展云天心向月
杨柳两堤,身临碧水絮升空
椰风飘飞,我将心事付春色
荔雨洒落,君把愁情寄雁鸿

Tuesday, July 5, 2016
Topic(s) of this poem: bird,mind,moon,rain,sad,sky,spring,tree,wind
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success