Dong-Bin, Ju
I thought that the mother-in-law's boring to be in the house,
Often, lifting her on the wheel-chair and go around alleys here and there,
She said, 'If I were young again, wishing to open the flower-shop house.'
She picked up a piece of the pink rose, when I recalled her words, and suggested to choose the flower.
And she delighted to held it in her bosom like a young lady.
At the clothing store when she was suggested to choose a suit of dresses.
'I have fully lived for a long time. It will be the luggage to pass away'
At that instance it spurted out the tears with being choked up the nose.
By using the smartphone, we were hearing the Elvis Presley,
O between mother-in-law and daughter-in-law, we felt happy.
With chewing happiness over,
We went to the coffee shop with pushing the wheelchair.
Mother ordered the sweet Caffe-latte, I, the American style, gracely.
We, two remained in the small coffee-shop, mother and me.
A passing by schoolgirl took pictures of my happiness,
For giving the pictures to her mother.
That's enough, let's go! Fearing to late preparing supper.
It's mother's happiness.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem