The headless horseman
Was out for his nightly ride
When he spotted a woman
That looked right for his hide
So he rode right up
And wacked off her head
Before she hit the ground
She was as surely dead
He then stopped his horse
Got off and picked up her head
And stuck it on his neck
Where the pumpkin had been instead
He didn't know what to think
For now he could finally see
He jumped up and down
He was finally filled with glee
It was about then you see
He was feeling something strange
Things started churning inside
For, the headless horseman just had a sex change
Written 10/19/2012 by Norman Hale Jr.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
very funny, if I don't think rationally and ask you how he managed to see her without his eyes, as he is a headless..Still the poem is nicely worded! Instead you should have written he was blindfolded, so the nose could have smelt the woman...