The Horizon Tourist Poem by Luo Zhihai

The Horizon Tourist

The Horizon Tourist
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)


Touched the zither by the green water, Zen music cleaned the noising ears under the moonlight
Picked up the rhyme in the green mountain, wonderful tune washed the dust heart between the pines
Passed through lakes and rivers, combed by wind and bathed by rain, the horizon tourist
Spent the past, held glass to chant poems, the pursuing guy


2016/11/7/羅志海寫詩翻譯
On November 7,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translatio


◆ Chinese Text

天涯客
(对联体●绝句)


抚琴碧水,月下禅音清噪耳
拾韵青山,松间妙曲洗尘心
辗转江湖,栉风沐雨天涯客
消磨往事,把盏吟诗追梦人

Sunday, November 6, 2016
Topic(s) of this poem: guy,heart,lake,moon,music,past,pine,poem,river,zen
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success