The Luxuriant Branches Poem by Luo Zhihai

The Luxuriant Branches

繁枝

紫燕呢喃藏茂叶
金蝉歌唱隐繁枝
清风凉露凝霜夜
圆月好花酣梦时


The Luxuriant Branches

The purple swallows whispered
hid in the luxuriant leaves
The golden cicadas sang
hid in the luxuriant branches
The cold dew and the cool breeze
at night gathering frost
Good flowers in the round moon
in the sweet dream

4/9/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Severn Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5692首对联体诗
The 5,692th Two Pairs of Couplets

Monday, April 9, 2018
Topic(s) of this poem: dream,insect,leaf,moon,night,sing,sweet
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success