Herbert Nehrlich

Rookie (04 October 1943 / Germany)

The Missionary's Weapon - Poem by Herbert Nehrlich

The missionary stood,
out in the clearing,
as if frozen, motionless.
Two lions had arrived,
the midday sun was hot,
he saw a group of zebras,
grazing on dead grass,
and a herd of wildebeest,
crossing a dry river bed,
two vultures circling overhead.

He looked up to the sky,
but only saw a cloud of gnats,
where God does live,
he prayed an expedited prayer
and made his point that time
indeed was of the essence.

There was no answer, none.
No lightning and no thunder,
no sign to frighten them,
he felt his sphincter squirm,
and said his pater noster,
and even hurled the words
Pax vobiscum at them.
It was the signal for the beasts
to come closer, while licking
and smacking lips and tongues.

So, as a final gesture, this man,
a man of God who felt abandoned,
got on the toes of brown-stained Colorados,
and yelled at them, as loudly, and
convincingly as time and nerves allowed.
'You dirty rotten scoundrels go away! '
'I am a man of God', and worse.

And God, who likes it when the words
and deeds get hairy, and lively,
sent down a message to the cats.

Once home again, his learned colleagues,
all eager to prepare themselves,
for life among the predators on earth,
were quite astonished when they heard
about the secret weapon, that had saved
his life and would come handy for them all.

'When I threw shit at them, my brethren,
it was as if the clouds had parted,
and not my cheeks, they jumped
and turned and ran away at once.'

'And where', the bishop asked,
'where, pray tell, did you obtain the weapon? '
'Oh, there was plenty, father, really,
and it kept coming like a sign from heaven.'

Comments about The Missionary's Weapon by Herbert Nehrlich

  • (7/22/2005 7:52:00 AM)

    What a funny cool poem, but I have to go to the bathroom now. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Friday, July 22, 2005

Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]