Who are the individuals who make up this crowd,
As they are off to their various destinations,
Preoccupied with living in the thrill of pastime,
Their wandering paths intersecting so many others?
Through the burnished days beneath this common sun,
Evasive footsteps of far and near come frantically!
Vibrant birds sing above, under a spell of summer;
And footstep rush to uncover innumerable secrets.
From orange gold dawn to the red lavender sunset,
Every single person is going their own unique way,
Muted hearts beating to the music of their lives,
In the blush of fall all through the butterfly days!
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem
Yes crowd is always heterogeneous we make it homogeneous unique combined according to our purpose.
And always there is mystery. Thank you, Varsha.