Leisure blue water, one pillow of the new sadness involves the old dreams
Curling ink fragrance, one thousand elegant rhymes recite the Tang Poetry
Wandered in the horizon, no one understood the silent grief
Met my bosom friend, I knew the thick feelings
11/24/2017
对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
新悲
悠悠碧水,一枕新悲牵旧梦
袅袅墨香,千重雅韵诵唐诗
游荡天涯,忧愁寂寂无人晓
相逢挚友,情意浓浓有我知
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem