The People In The World Shall Praise The Lord! Poem by Dr.V.K. Kanniappan

The People In The World Shall Praise The Lord!



The people in the world who have the ocean water
with creeping waves demarcating as a fence to this world

shall praise the Lord, the First Person as Athiraiyan,
Athiraiyan who earlier produced the ever existing stars

in the dusky evening, Moon, Sun and all,
praise the Lord later also for ever!

Note: Athirai is one of the 27 stars.
As per Hindu mythology, The Lord Siva was born in star Athirai.
It is noted as the birth star for any new born children.

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Hi,
This poem 'The people in the world shall praise the Lord! ' is a translation of a prayer song as a first step before writing a book. The songs in this book describe the beauty and valor of three dynasty in South India, known as Sera, Chozha, Pandiya.

கடவுள் வாழ்த்து

மன்னிய நாள்மீன் மதிகனலி என்றிவற்றை
முன்னம் படைத்த முதல்வனைப் – பின்னரும்
ஆதிரையான் ஆதிரையான் என்றென் றயருமால்
ஊர்திரைநீர் வேலி உலகு.1 - முத்தொள்ளாயிரம்
COMMENTS OF THE POEM
Geetha Jayakumar 26 February 2014

Beautiful translation of poem. Very true said in title itself....The people in the world shall praise the Lord. Thanks for sharing with us.

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Dr.V.K. Kanniappan

Dr.V.K. Kanniappan

Madurai, Tamil Nadu, India
Close
Error Success