The Pink Lotus Blossoms Poem by Luo Zhihai

The Pink Lotus Blossoms

粉荷

僻村茅店,雷鳴雨打春心亂
山野草廬,日麗風和柳色新
瀲灩湖光,十里粉荷香沁腦
皎潔月色,一簾幽夢夜愁人


The Pink Lotus Blossoms

An inn in the deserted village
thundering and raining
the spring heart in a mess
A cottage in the mountain
sunny and breezy
the willow colors new
The lake light rippling
ten miles of the pink lotus blossoms
fragrance of the brain
The bright moonlight
a curtain of the quiet dreams
night lets people be melancholy

4/3/2018對聯體 ● 十一絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5659首對聯體詩
The 5,6597th Two Pairs of Couplets

The Pink Lotus Blossoms
Tuesday, April 3, 2018
Topic(s) of this poem: color,flower,heart,mountain,new,pink,rain,spring,tree,village
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success