紫竹
青藤輾轉穿林樾
綠葉飄零到嶺崖
秋韻涼風搖紫竹
春情細雨潤紅花
The Purple Bamboos
The green vines passed through many places
through the clearing
The green leaves wandered
to the ridge
The cool wind shook the purple bamboos
with the autumn rhymes
Drizzle moistened the red flowers
with the spring feelings
3/27/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5610首對聯體詩
The 5,610th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem