The Rock Waterfall Poem by Luo Zhihai

The Rock Waterfall

The Rock Waterfall
(Two Pairs of Couplets●Twelve Words of Quatrain)


Light spring and moss marks shallow, soft breeze on the wild ridge comforted you
Red apricot and imprints of clogs deep, sunny day in the blue river, the passengers happy and satisfied
Watching chess game by the rock waterfall, frequently poured out the moonlight to drink with you
Strolling on the cloudy cliff, drank the plum fragrance to drunk, slept with the friends at night


2016/12/31/羅志海寫詩翻譯
On December 31,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

石瀑
(對聯體●十二絕)


春淡苔痕淺,野嶺風柔卿愜意
杏紅屐印深,晴川水碧客怡然
觀棋石瀑邊,頻斟月色同君飲
信步雲崖處,痛醉梅香共友眠

Friday, December 30, 2016
Topic(s) of this poem: deep,drunk,fall,flower,friend,light,red,sleep,spring,sun
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success