解語花
沉迷聯海喜容菊
醉賞詞林解語花
曾摘流星當火種
常收繁朵飾紅霞
The Speaking Flowers
Indulging in the couplet sea
the Xinrong Chrysanthemum
Drunkenly enjoying in the poetry forest
the speaking flowers
Once picked up a meteor
as a kindling material
To adorn the red clouds often collected various flowers
1/9/2018
對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
對聯體詩第5025首
The 5,025th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem