The Splendid Year(Two Pairs Of Couplets) Poem by Luo Zhihai

The Splendid Year(Two Pairs Of Couplets)

★ The Splendid Year(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Be an anachronism, the sorrowful thing
Change star shift, the splendid year
Lotus flowers watching sun, full of youthful spirit
Tender love, willow catkins facing wind


2016年5月9日寫詩翻譯
On May 9,2016, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 錦繡年(對聯體)

☆ 羅志海 絕句


抱殘守缺傷心事
斗換星移錦繡年
望日蓮花朝氣旺
迎風柳絮戀情綿

Sunday, May 8, 2016
Topic(s) of this poem: face,flower,love,spirit,star,strong,sun,wind,year,youth
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success