The Spring Loves Poem by Luo Zhihai

The Spring Loves

春情

春雨霏霏天地濕
桃花灼灼暮朝香
情歌一曲釵頭鳳
愛意千絲陌上桑

注:第一二句振波浪清作,第三四句羅志海作。


The Spring Loves

The spring rain falling thick and fast
heaven and world are wet
The peach blossoms brilliant
evening and morning are fragrant
A song of love
the Phoenix Hairpin
A thousand silks of loves
the Mulberry Tree of the Path

Note: first and second sentences by Zhenbolangqing.
Third and fourth sentences by Luo Zhihai.

4/21/2018對聯體 ●七絕羅志海譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第5766首對聯體詩
The 5,766th Two Pairs of Couplets

Sunday, April 22, 2018
Topic(s) of this poem: fall,hair,heaven,love,path,song,spring,tree,wet,world
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success