春雷
秋水摇寒月色
长天醉落霓霞
春雷云外隐约
晨鸟林间喧哗
The Spring Thunders
The autumn water shakes
cold to the moonlight
The vast sky
intoxicates the rosy clouds down
The dawn birds noising in the forest
The spring thunders are vague outside the clouds
1/30/2018对联体 ● 六绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
对联体诗第5186首
The 5,186th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem