The Three Wonderful Songs Poem by Luo Zhihai

The Three Wonderful Songs

The Three Wonderful Song
(Two Pairs of Couplets●Seven Words of Quatrain)


In the clouds, danced the Eight Wind Dance
In the dream, sang the Three Wonderful Songs
Flying flowers of the willow waterside pavilion welcomed the respected guests
Sunset of the long pavilion saw the parting man off


2017/1/25/罗志海写诗翻译
On January 25,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

三妙音
(对联体●七绝)


云中跳起八风舞
梦里唱出三妙音
柳榭飞花迎贵客
长亭落日送离人

Tuesday, January 24, 2017
Topic(s) of this poem: cloud,dance,dream,flower,fly,sing,song,sun,tree,welcome
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success