Green yarns on the other shore are often into the dream
Thin fog in the transverse pond often charms
In the bamboos, lute sounds to spread the poetic mood
Wine fragrant below the moon intoxicates my heart
9/13/2017
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
横塘
彼岸青纱常入梦
横塘薄雾每迷魂
竹间琴响传诗意
月下酒香醉我心
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem