In a concealed
Enchanting clearing,
Is a deep Royal Blue river,
That shimmers bright
Refracting crystals, appearing as
Flawless diamonds in the moonlight
At this clearing's river
To drink at night,
When the moon shows
Bright as well as full
Walks the King in White,
Silent though striking,
He is rich in land
With fur loosely laid
Glowing almost pure white,
Contradicted by stripes
Midnight black in appearance,
Claws, sharp, and deadly,
His fur soft, his body hard,
Even around his lustrous eyes
Brilliant dark mooned blue,
These eyes reflecting
Leadership, respect, loyalty
From all the jungle
He emerges tonight
Through the hostess
Of tall glamorously green
Thicket of trees,
Tail swishing back in forth,
In perfect harmony
With his slow but sure walk,
Dipping his paw in the water,
He stares in remembrance,
At the past he sees
Within his reflection,
One of hardship, pain
He yawns, exposing his white teeth,
Bright and as glistening
As the grains of sand
That mold around his paws
He loosens up his jaw
Letting out his tongue
Magnificently pink,
He lowers his massive head
Drinking, long, deep, fearless
Then done with his
Youthful and refreshing drink,
Slowly stalks off
Into the tall wide trees,
From whence he came,
And as he disperses
The trees, grass, flowers,
Bow to the mien and aura,
Of the WHITE TIGER
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
An air of magical art... woven powerfully through your words. Nice lines! 10+++...