Ravinder Kumar Soni
The Truth - Poem by Ravinder Kumar Soni
O Precious always-present Time!
Ever since our simultaneous appearance at the very beginning of things
You have, like an invisible shadow, chased and followed me up to the very edge of my expanse;
I have felt you yet not felt you though I have always held you in my close embrace
Watching you play with objects we both seem to have created but do not cherish.
O Smooth-flowing unfeeling Time!
Even though I have no eyes, no ears, no sense of touch,
Yet I have for long perceived your inexorable attitude towards all those objects
Whose presence in our midst cause ourselves to be perceived,
On account of whom we both are
And which enable us to guide each other
In the specific directions that are known to us.
O Fearsome brutal unbreakable Time!
Noiselessly and unseeingly and even though inactive
You make possible the unrealistic measurement of being and existence,
Give reasons for numerous differences to raise their heads,
And with whose nod chaos is seen all round, such disorders in the world
Never were there prior to our appearance when the world was unborn.
O Remorseless unfriendly but essential Time!
There are the fires of two kinds burning and revealing our true beings;
Fed by air these fires burn so as to draw away quietness and excite things and motivate.
But these are not the material fires, are they?
They are like sap pervading throughout all beings as the givers and takers, which you and I are not,
And lack links with things we both support.
O My companion of old!
The created needs us as much as we need the created,
In the absence of the created we cannot be perceived;
There is no ‘atmagni’ or ‘brahmagni’ either blazing within our formless forms or lighting up our environs.
Our connection which is mutual and depends entirely upon the created objects
Is not perpetual;
It lasts only till the created things exist.
This is the truth we stand for and convey.
Comments about The Truth by Ravinder Kumar Soni
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
I Do Not Love You Except Because I Love You