水莲
山寺孤高云气生
水莲妩媚月光柔
看非看是惹君笑
吟雪吟花引客愁
The Water Lily
The mountain temple is proud loneliness
the cloudy air generates
The water lily charming
the moonlight tender
See wrong or see right
make you laugh
Chant flowers and chant snow
attract guest's sorrow
4/8/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Severn Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5679首对联体诗
The 5,679th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem