Charm ears, the symphony
Comfortable satisfaction, the disremembering feelings
A spring poetry has been dissolved into the flavor of the litchi blossoms
A young swallow at first meets the wind of willow catkins
7/19/2017
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
柳絮风
悦耳动听交响曲
舒心满意忘怀情
春诗已入荔花味
乳燕初交柳絮风
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem