The Window Lattices(Two Pairs Of Couplets) Poem by Luo Zhihai

The Window Lattices(Two Pairs Of Couplets)

★ The Window Lattices(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Years in vicissitude, wind handsome and elegant
Dust world in change, ground in the primitive time
Fluting, bank willows, the poetry rhyme
Rain knocks on the window lattices, Mo chrysanthemum fragrant


2016年3月26日写诗翻译
On March 26,2016, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

★ 窗棂(对联体)

☆ 罗志海 绝句


岁月沧桑风秀逸
尘凡变幻地洪荒
笛吹堤柳诗歌韵
雨敲窗棂墨菊香

Friday, March 25, 2016
Topic(s) of this poem: poem,dust,rain,rhyme,wind,window,world,year
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success