Khairul Ahsan

Gold Star - 23,756 Points (13 December / Bangladesh)

Thoughts On Plato's Quote On Love - Poem by Khairul Ahsan

Been thinking for some days on what Plato said,
'At the touch of love, every man becomes a poet'.
What about a woman? I know how a touch of love,
Sometimes real and sometimes wishfully fancied,
Makes a woman feel like a princess. She fancies her
Prince Charming, his 'gossamer shroud of gentle love'.
Her pen keeps laying pearl like poetry as if like eggs,
Then they hatch on them, like birds sharing the chore.

What is 'a touch of love'? A touch of nature that tinges
The mind? Holding hands, listening to a maiden's story,
Looking at her beaming eyes? Feel like building a nest
While looking at birds in flight, flying to the nest at dusk?
A touch of nature's love fall as rain and rejuvenate the
Parched vegetation. Half dried rivers and canals get a new
Lease of life. A touch of a woman's love makes a man feel
Its tide not 'as a passing fancy, but a feeling he would live by'.

His rainbow mind sees colors of his choice, all around, as he
Discovers anew the beauty of this mundane world. Looks at
The nature with bemused eyes and appreciates. Modern and
Country songs and the classical music and poetry, all become
His favored pastime overnight. He looks at the ear of his
Woman and sees a waving flower in her hanging ear rings.
Suddenly he becomes a great story teller, a great listener,
Sharing poetry of their life, clasping hands in moonlit strolls.

Topic(s) of this poem: love

Poet's Notes about The Poem

This is an edited translation of one of my own poems, originally written in Bangla. A bit lengthy though, pray you'll bear with it, with a poet's love and kindness.

- -

24 March 2014
Copyright Reserved.

Comments about Thoughts On Plato's Quote On Love by Khairul Ahsan

  • Leah Ayliffe (7/3/2014 8:44:00 AM)

    Filled with such depth and thought, a truly remarkable poem. The last verse is my personal favourite. A poem of beauty and love. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Captain Cur (4/27/2014 10:55:00 AM)

    I did not think it was lenghty but an elegant soliloquy on your thoughts.
    Plus who can argue with Plato.
    (Report) Reply

  • Yash Shinde (4/8/2014 11:18:00 AM), sends chill through your body, makes you ill with restlessness............adds that flavor to life, you can hear melodies, and tunes in see her moon, in flowers in everything! .......these beautiful verses ignite that flame within you.....enlighten your spirit........ (Report) Reply

  • Lasoaphia Quxazs (4/6/2014 11:41:00 AM)

    Beautiful thought, however you will find out later, that in the beginning all is just lovely, but later when the couple find out each others habits, mistakes, weaknesses, there goes the dreamy love.
    Sorry to ruin your dreams, but I have 80 years behind and believe me, I learned a lot. Wishing you the best.
    (Report) Reply

  • Unwritten Soul (3/28/2014 8:44:00 PM)

    When love touches, it turn man be a poet say pluto, and melt woman heart mostly said...but again when the love broken, all hearts become poet again just the way they write we hear lines in different part..
    Love is poetry, either it broken one or growing one...thats what i have seen here in PH_Soul
    (Report) Reply

  • Valsa George (3/26/2014 3:25:00 AM)

    This is beautiful Khairul..... Yes, a touch of love adds flavour to life like a pinch of salt to a dish.... People in love begin to see the world clothed in silk and satin of attracive hues.... they hear around them the symphony of a song in every pleasant sound.... the birds' song carry a rare melody.... the whisper of breeze, a message of endearment, the rainbow, an added adornment! Just as a man in love becomes a great story teller and listener, a woman weaves her gossamer shroud of gentle love! But the words 'gossamer' and 'shroud' warn us of dangers lurking somewhere.....!

    Enjoyed! A 10 for this entertaining write!
    (Report) Reply

Read all 6 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Monday, March 24, 2014

Poem Edited: Tuesday, March 25, 2014

[Report Error]