By the time that you hear me,
I spoke in your past.
When I hear your reply,
You in mine.
The image you see of me left me -
How long ago?
Not long, but a while,
Unless light brings the moment.
Time present, the gift of light.
A pretty conceit.
So what is my now to you but codes of vibrations?
Electrical echoes of then?
And what, then, is your now to you?
For each point of existence a singular now,
By nature impossible to share,
From which distance in space is distance in time,
And all else is elsewhen and elsewhere.
A creative way of saying that the past is gone, tomorrow is yet to come and all that matters is the now... but that again, is relative. Thought-provoking!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A creative way of saying that the past is gone, tomorrow is yet to come and all that matters is the now... but that again, is relative. Thought-provoking!