Tirukkural Chapter 86 - Couplets 7,8,9,10 Poem by Rajaram Ramachandran

Tirukkural Chapter 86 - Couplets 7,8,9,10



திருக்குறள் -TIRUKKURAL
அதிகாரம் 86 - இகல்.
CHAPTER 86 - DISAGREE (DISCORDANCE)
***
86/07. மிகல்மேவல் மெய்ப்பொருள் காணார் இகல்மேவல்
இன்னா அறிவி னவர்.

86/07. Migalmeval meipporull kaannaar ighalmeval
Innaa arrivi navar.

86/07. A person with an indifferent and harmful attitude
he'll never understand the truth behind all the valuable scriptures.
***
Harini: There is proverb in Tamil
"Can a donkey know how camphor smells? "
So, a man of indifference will never know what real life is?

Tejaswini: He has been arguing always,
And had no time for enjoyments.
How can he change his views,
If his life goes on life this?

He's a hard nut to crack,
And will never come back
From his stand point,
When he's stuck up on it.

The poet is so serious,
That he also mentions,
It'll cost his life in the end,
When he's still in that attitude.
***
86/08. இகலிற்கு எதிர்சாய்தல் ஆக்கம்; அதனை
மிகலூக்கின் ஊக்குமாம் கேடு.

86/08. Igalirrku edhirsaaidhal aakkam; adhanai
Mighalookkin ookkumaam kedu.

86/08. It is safe not to give room for hatred in one's mind.
If it is given a place in mind it will ruin one's life.
***
Harini: Disagreement, hatred, discordance
are all different names but mean
one and the same attitude.

Tejaswini: Agreement, love, consent,
Disagreement, hatred, discordance,
How each set of words sounds
In a person's two ears?

One set of words are pleasant,
And another set unpleasant.
Why an indifferent person
Must follow the unpleasant one?

Is it because of his parents?
Is it due to their faults?
How he inherited these defects?
Who'll answer these questions?
***
86/09. இகல்காணான் ஆக்கம் வருங்கால்; அதனை
மிகல்காணும் கேடு தரற்கு.

86/09. Ighalkaannaan aakkam varungaal; adhanai
Mighalkaannum kedu thararrku.

86/09. If one mind is free from disagreement, his good time then begins.
If it is full of disagreement, then his bad time starts.
***
Harini: His bad or good time is in his own hands.
If he hates or disagrees not with others,
then it is good time for him.

Tejaswini: Some are bound by their fate
If he's ill fated, he'll be like that.
Perhaps, in his previous births
He had faced many troubles.

In this birth, he had developed,
Negative tendencies in his mind,
As a frustrated man from his birth,
That may continue till his death.

There are many such persons
In the world of mankind
Who are still left behind
To lead their frustrated lives.
***
86/10. இகலான்ஆம் இன்னாத எல்லாம்; நகலான்
நன்னயம் என்னும் செருக்கு.

86/10. Igalaanaam innaadha ellaam; nagalaan
Nannayam ennum serukku.

86/10. All troubles arise due to hatred.
All benefits come due to kindness.
***
Harini: The poet says love gives benefits
While hatred gives troubles.

Tejaswini: "Love begets love.
Hatred begets hatred."
This slogan has been repeated
In one or two chapters.

But hatred and discordance
Are two sides of a coin
And they exist in part
Or in full with human beings

We hate someone, or something,
In our daily life, knowing
What we have been doing
Is not correct, but is wrong.
***

Tuesday, November 1, 2016
Topic(s) of this poem: poem
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Rajaram Ramachandran

Rajaram Ramachandran

Chennai born, now at Juhu, Mumbai, India
Close
Error Success