To My Dear And Loving Husband, A Love Poem By Anne Bradstreet In Hindi/Urdu Translation Poem by Ravi Kopra

To My Dear And Loving Husband, A Love Poem By Anne Bradstreet In Hindi/Urdu Translation

agar ek aur ek do nahin ek hi hotain hain
to wo hum do ek hain
agar kisi beewee ne apne khavind ko pyaar kiys hai
to tum vo khavind ho
agar koee beewee apne khavind k pyaar main khush hai
to hey, galli mohally ki aurto, jalo nahin, main wo beewee hoon

teri mohabbat k liye
main sub sonay chaandi ki khanoN ko dutkar dooN gi
jitni bhi daulat poorav main hai, uski parvah na karooN gi
mere pyaar ki pyaas bujha nahin sakte behte behte dariya bhi
sirif tum hi tum hi de sakte ho mujh ko pyaar
aur main kabhi bhi na lauta sakooN gi tera beshumar pyaar.
yehi prarthana karti hoon hazaaroN bar mile tuje khuda ka pyaar
jab tak hum zinda haiN, chalo doobay raheN apne pyaar main
marne k baad pyaar kareN gay, khuda k pyaar bharay ghar main

Friday, February 9, 2018
Topic(s) of this poem: love
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
To My Dear and Loving Husband
BY ANNE BRADSTREET

If ever two were one, then surely we.
If ever man were loved by wife, then thee.
If ever wife was happy in a man,
Compare with me, ye women, if you can.
I prize thy love more than whole mines of gold,
Or all the riches that the East doth hold.
My love is such that rivers cannot quench,
Nor ought but love from thee give recompense.
Thy love is such I can no way repay;
The heavens reward thee manifold, I pray.
Then while we live, in love let's so persevere,
That when we live no more, we may live ever.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success