'To walk in nature as Wordsworth did.'
To see the pensive stars in their grid;
a Moon-white-ice-crimped lake
the hilltops burning, slowly opaque
ashen as autumn, burnished reds
to walk tip-toe amongst his daffodil beds
to feel his fan-flamed breath amid a flower.
His rasping voice a church-clock-tower
in the dulcet tones of a willow tree,
I pray he whispers unto you and me.
With a body crackling an aching of mind,
with a soul and spirit equally combined.
'To walk in nature as Wordsworth did.'
'Heaven beholden' his now closed eyelid.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem