Overcome by pity and sorrow
agitated and tearful
thus spoke Lord Krishna:
'O Arjuna,
from where does come
your vile shocking sorrow that
you will be denied entry into the heaven? '
O scorcher of enemies!
Don't be a sissy. It is not like you.
Cast off the weakness of your heart.'
'My sorrow dooms me, ' replied Arjuna
it would not leave me even if
I am powerful and wealthy
ruling over earth or gods in the heaven.
I shall not fight, ' said he
and stood fast in silence.
Lord Krishna then said to him:
'You grieve for those you should not
yet speak words of wisdom.
The wise do not grieve the living
nor do they grieve the dead.
No ruler, nor will I ever
cease to live after death.
As the soul passes from childhood
to adulthood to old body
so does it pass from body to body.
The wise know that.'
This is an excellent translation of Bhagavad Gita verses- retaining the essence of original and expressed in simple words. The opening lines, however, do not carry the desired meaning. It seems as if Sri Krishna was tearful in place of Arjun.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
thank you Rajnish for stopping. I will check the original verses.