Translation Of 'i Am Your Baby Mum'.In Russian.. By Ekaterina M. Polischuk Poem by Dr. Antony Theodore

Translation Of 'i Am Your Baby Mum'.In Russian.. By Ekaterina M. Polischuk

Hello dear Antony,
I would like to sorry about the long time i didn`t write. I have translated the poem 'I am your baby mum'. It is in Russian. I thought about in what way it should be translated best. I wanted to create a ryme, nut it that case you would lose the meaning of the lines. that`s why I did the transtation which show the meaning close to the words you have written. It has some adoptations to our people minds but they don`t change the verse.


Я твой ребенок, мама.
Моя душа не сама вошла в тебя.
Ангелы прилетели с небес
И впустили меня в тою святую утробу.
Моя душа не сама вошла в тебя,
Так захотел Бог.
Я был так счастлив в своей новой пещере любви,
В твоей святой утробе,
Где я мирно спал.
И ангелы за мной наблюдали.
Они молились обо мне,
чтобы со мной ничего не случилось,
И я появился на этой земле.


Они практиковались в пении
И готовили свои золотые арфы,
Чтобы возликовать в день моего рождения.

Когда я спал в твоей утробе,
Ангелы приходили ко мне,
Ты ведь ничего не знала об этом, моя дорогая мама.
Я был счастлив от того, что стану твоим любимым сыном.
Я хотел смеяться,
Я хотел петь.
Я хотел играть.
Я хотел вкушать твое молоко,
Чтобы ты была довольна мной.
Я хотел видеть улыбку на твоем лице,
Когда ты кормишь меня молоком из своей груди.
Это были мои мечты, мама, когда я находился в твоей утробе.

Но однажды ты решила убить меня…

И демоны преисподней услышали об этом.

Они взяли свои громкие барабаны
И начали отстукивать свой дьявольский ритм.
Все демоны собрались вместе
И пустились в круговой пляс,
Прыгая и напевая свою ужасные песнопения.
Они танцевали в одной линии.
Они танцевали по кругу.
Они танцевали на ногах.
Они танцевали на головах.
Они пели свои ужасные песнопения,
И дьявольский барабанщик играл -
Все в аду были счастливы,
Так как ты решила убить меня.
Знаешь ли ты, как тогда я страдал?
Знаешь ли ты, как тогда оплакивали меня ангелы?
Знаешь ли ты, как оплакивали меня небеса
в день моей смерти в твоей святой утробе?

Мгновение назад я был жестоко убит…
Я увидел Всемогущего Бога,
беспомощно плачущего над моей душой.

Translation Of  'i Am Your Baby Mum'.In Russian.. By Ekaterina M. Polischuk
Sunday, July 9, 2017
Topic(s) of this poem: abortion,god,love,mother and child
COMMENTS OF THE POEM
Edward Kofi Louis 09 June 2019

Adoptations! ! Thanks for sharing this poem with us.

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success