Turkish Kurd
She is on radio
-her name is kept secret
-afraid that she may face
-a headache on return…
She is Kurd and after PhD
-forced to leave and migrate; the Kurdish
In my eyes I feel salt
-gathered and swollen
-this game is so antique
I am just one victim
-of many; not unique
My name should have been
-anything but what is
-but I am
-and so for siblings
-and father
-born in land of fathers
-of early ancestors
This is why I feel all
-include the so called
-Indian, Red Skin
-…and others…
Why should they be John, Jim?
-Andrew, Betty, Sue?
All of us were forced to
-take the names as imposed
-even tongues; forget ours…
So tear is for her
-a Kurdish of Turkey
-a sample of many
-and myself
-and others in same pain
-Anywhere! ! !
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem